02 90 99 15 97

Expressions

Révisez vos règles d'orthographe ! Et pour ne pas en rater, vous pouvez vous abonner au flux.

 

Rédigé par cecile le 20 mars 2009 à 15:10
Expressions françaises

 

  • le verbe kiffer (ou kifer), que l’on retrouve d’ailleurs dans le dictionnaire, vient de l'arabe "kiff" qui signifie haschich.
  • l’expression "Merlan "pour désigner un coiffeur s’explique par le fait qu’autrefois à Paris et dans les villes maritimes de France, il était d’usage que les garçons perruquiers reçoivent de leur maître un merlan pour chaque déjeuner.
  • l’expression "c’est bath !", qui veut dire "c’est super !", était beaucoup employée dans les années 60 dans les milieux un peu snobs. Et si la prochaine fois vous voulez paraître moins vulgaire, au lieu de dire "cette nana, c’est vraiment un bon coup" dîtes plutôt qu’"elle est bath au pieu" ;-)
  • les "zoreilles", c’est le nom donné par les créoles aux métropolitains. Plusieurs hypothèses pour expliquer cette expression : la première serait que les Métropolitains tendent l'oreille pour comprendre le créole, la deuxième dit que, quand les Métropolitains débarquent sur l'île, leurs oreilles deviennent rouges du fait de la chaleur tropicale et la troisième hypothèse serait qu'anciennement, lorsqu'ils venaient de France métropolitaine, c'était pour espionner la population locale en laissant traîner leurs oreilles et en rendre compte à Paris.
  • "ma daronne", employé par les djeunz d’aujourd’hui pour dire "ma mère" (daron pour le père), est en fait un vieux mot d’argot.
  • un homme qui exerce la profession de sage-femme ne s’appelle pas un sage-homme, et encore moins un sage-femme, mais bien une sage-femme :-)
  • un palindrome est un mot ou un groupe de mots qui peut être lu indifféremment de gauche à droite ou de droite à gauche. Allez, je vous donne mon préféré : Tu l'as trop écrasé, César, ce Port-Salut ! Et le vôtre c'est quoi ?
Tags : expressions françaises
Rédigé par cecile le 20 février 2009 à 14:56
Expressions françaises

Trois expressions dont on ne soupçonne pas la bonne orthographe...

"Au temps pour moi"

Selon l'Académie française, cette expression est issue du langage militaire, où au temps ! se dit pour commander la reprise d’un mouvement depuis le début (au temps pour les crosses, etc.). De ce sens de C’est à reprendre, on a pu glisser à l’emploi figuré. On dit "Au temps pour moi" pour admettre son erreur, et concéder que l’on va reprendre ou reconsidérer les choses depuis leur début. L’origine de cette expression n’étant plus comprise, la graphie Autant pour moi est courante aujourd’hui, mais rien ne la justifie.

"Faire bonne chère"

Contrairement à ce que l'on pourrait croire, cette locution n'a aucun rapport avec la chair (ce n'est pas de bonne viande qu'il s'agit). La chère, qui vient du latin cara, signifie le visage. "Faire bonne chère" c'est donc faire bon visage, généralement en signe d'amitié.

"Bayer aux corneilles"

Il y a bâiller et bayer... Bâiller d'ennui ou de sommeil, et bayer, issu de béer, qui veut dire tenir la bouche ouverte (rester bouche bée, la gueule béante...). "Bayer aux corneilles" signifie donc regarder niaisement. Pourquoi les corneilles ? Parce qu'elles sont en l'air et que ça donne l'air encore moins futé...

Tags : expressions,orthographe,homonymes
Rédigé par cecile le 05 décembre 2008 à 14:39
La bonne expression

On utilise beaucoup d'expressions françaises à l'oral, mais savons-nous toujours bien les écrire ? On peut avoir quelques surprises !

À contrecoeur (contre son envie)
À la queue leu-leu (en file indienne)
À la Saint Glin-Glin (c'est-à-dire jamais)
À tire-larigot (en faire beaucoup, en faire trop)
Aller à vau-l'eau (sans contrôle, n'importe comment)
Aller au diable vauvert (très loin)
Année sabbatique (de congé)
Aux calendes grecques (jamais, les calendes étant romaines)
Battre à plate couture (battre complètement quelqu'un)
C'est du flan (c'est n'importe quoi)
C'est un Nicodème (nigaud, simple, borné)
Ca date de Mathusalem (très vieux, très ancien)
En faire un pataquès (faire toute une histoire)
En son for intérieur (au fond de soi)
Etre bouché à l'émeri (particulièrement borné)
Etre dans la dèche (dans le besoin, sans le sou)
Etre mis au pilori (être livré à la vindicte populaire)
Gloubi-boulga (mélange infâme)
N'en pouvoir mais (ne rien y pouvoir)
Nec plus ultra (le top)
Pas piquer des hannetons (peu commun)
Passer par les fourches caudines (subir la volonté de quelqu'un)
Se faire du mouron (se faire du souci)
Sonner l'hallali (approche de la fin)
Tomber de Charybde en Scylla (aller de mal en pis)
Tord-boyau (quelque chose de difficile à avaler)
Un faux jeton (hypocrite)
Une vérité de La Palice / Une lapalissade (une évidence)
Vouer aux gémonies (considérer avec le plus grand mépris)

 

Tags : expressions françaises,orthographe